स कृत्वा श्रद्धया युक्तः सत्रं द्वादशवार्षिकम् । वसोर्द्धाराप्रदानेन वर्षं त्वां तर्पयिष्यति । कलशस्य च वक्त्रेणाविच्छिन्नेन दिवानिशम्
sa kṛtvā śraddhayā yuktaḥ satraṃ dvādaśavārṣikam | vasorddhārāpradānena varṣaṃ tvāṃ tarpayiṣyati | kalaśasya ca vaktreṇāvicchinnena divāniśam
Raja itu, dengan iman yang teguh, akan melaksanakan korban satra selama dua belas tahun. Kemudian, dengan persembahan vasordhārā, baginda akan memuaskanmu selama setahun penuh—melalui mulut kendi kalaśa yang mengalir tanpa putus, siang dan malam.
Brahmā
Type: kshetra
Scene: A grand satra-sacrifice spanning years: a vast yajña-śālā with multiple fires, ṛtviks chanting; a kalaśa suspended or held above a sacred focus, pouring an unbroken stream (vasordhārā) day and night.
Great results arise from sustained, disciplined worship—faith joined to long-term sacrifice and uninterrupted offering.
The ritual is narrated within the chapter’s tīrtha context, but this verse does not specify the site by name.
A twelve-year satra and a year-long vasordhārā: continuous ghee oblation delivered through a kalaśa spout without interruption, day and night.