अत्र यः प्रातरुत्थाय स्नात्वा श्रद्धा समन्वितः । अग्निसूक्तं जपित्वा च त्वां प्रपश्यति सादरम् । तस्य तुष्टिस्त्वया कार्या द्रुतं मद्वाक्यतः प्रभो
atra yaḥ prātarutthāya snātvā śraddhā samanvitaḥ | agnisūktaṃ japitvā ca tvāṃ prapaśyati sādaram | tasya tuṣṭistvayā kāryā drutaṃ madvākyataḥ prabho
Di sini, sesiapa yang bangun pada waktu fajar, mandi dengan penuh śraddhā (iman), melafazkan Agni-sūkta, lalu memandang-Mu dengan hormat—kurniakanlah kepadanya keredaan dan anugerah-Mu dengan segera, wahai Tuhan, menurut kata-kataku.
Agni (contextual continuation)
Tirtha: Vahnitīrtha
Type: kund
Scene: A pilgrim rises before sunrise, bathes in the Vahnitīrtha reservoir with folded hands, recites the Agni-sūkta, then beholds the Lord (Brahmā/Agni contextually) with reverence; divine favor descends swiftly.
Faithful practice—early rising, tīrtha-bathing, mantra-japa, and reverent darśana—draws swift divine grace.
Vahnitīrtha, the Agni-associated sacred reservoir described in this adhyāya.
Prātaḥ-snāna (morning bath), Agni-sūkta japa, and respectful darśana of Agni at the tīrtha.