अग्निरुवाच । अयं जलाशयः पुण्यो मन्नाम्ना पृथिवीतले । ख्यातिं यातु चतुर्वक्त्र वह्नितीर्थमिति स्मृतम्
agniruvāca | ayaṃ jalāśayaḥ puṇyo mannāmnā pṛthivītale | khyātiṃ yātu caturvaktra vahnitīrthamiti smṛtam
Agni berkata: “Wahai Yang Bermuka Empat, biarlah takungan air suci ini di bumi menjadi masyhur dengan namaku; dan dikenang sebagai ‘Vahnitīrtha’.”
Agni
Tirtha: Vahnitīrtha
Type: kund
Scene: Agni, personified, petitions Brahmā: ‘Let this sacred reservoir on earth be famed by my name—known as Vahnitīrtha.’
A tīrtha becomes a bridge to merit when sanctified by divine association and remembered through sacred naming.
Vahnitīrtha—“the ford/sacred bathing place of Agni,” a holy reservoir established in this chapter.
No direct rite is prescribed here; the verse establishes the tīrtha’s name and sanctity.