ततोऽहं मेदिनीपृष्ठे ह्यवतीर्य समुद्रजे । तपः शक्त्या करिष्यामि भूयस्त्वां तु शुभाननाम्
tato'haṃ medinīpṛṣṭhe hyavatīrya samudraje | tapaḥ śaktyā kariṣyāmi bhūyastvāṃ tu śubhānanām
“Sesudah itu, wahai yang lahir dari lautan, Aku akan turun ke permukaan bumi dan, dengan kekuatan tapa, menjadikan engkau kembali berwajah yang auspisius.”
Hari (Viṣṇu) (reported within Sūta’s narration)
Type: kshetra
Listener: Dvijāḥ (implied)
Scene: Hari promises the sea-born Kamalā that he will descend to earth and, through the power of austerity, restore her auspicious face.
Divine compassion responds to suffering, and tapas (austerity) is portrayed as a sacred power that restores auspiciousness.
No specific tīrtha is named in this verse; it prepares the narrative for the place where tapas will be undertaken.
Tapas (austerity) is presented as the means of effecting restoration.