गरुड उवाच । तव तेजोभयादेव सा कन्या जनकान्विता । मया दूरे विनिर्मुक्ता तत्कथं तामिहानये
garuḍa uvāca | tava tejobhayādeva sā kanyā janakānvitā | mayā dūre vinirmuktā tatkathaṃ tāmihānaye
Garuḍa berkata: “Hanya kerana gentar akan sinar kemuliaan-Mu, gadis itu—bersama ayahandanya—telah aku lepaskan jauh sekali. Maka bagaimana mungkin aku membawanya ke sini?”
Garuḍa
Listener: The Lord (implied addressee)
Scene: Garuḍa, majestic and winged, speaks with candor: the maiden and her father were released far away due to fear of the Lord’s splendor; he expresses logistical impossibility, highlighting the Lord’s overwhelming tejas.
Divine tejas (splendor) inspires awe that naturally disciplines beings; service to dharma includes truthful reporting of constraints.
Not specified in this verse; it functions as narrative within a tīrtha-mahātmya chapter.
None; the verse is a dialogue explaining an earlier action.