Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 51

इन्द्र उवाच । एतल्लिंगं समभ्यर्च्य योऽत्र होमं करिष्यति । कुंडेऽत्र वांछितं सद्यः सफलं स हि लप्स्यते

indra uvāca | etalliṃgaṃ samabhyarcya yo'tra homaṃ kariṣyati | kuṃḍe'tra vāṃchitaṃ sadyaḥ saphalaṃ sa hi lapsyate

Indra berkata: “Sesiapa yang memuja liṅga ini dan melakukan homa di sini—di kuṇḍa ini—akan memperoleh tujuan yang dihajati serta-merta, dengan kejayaan.”

indraḥIndra
indraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
etatthis
etat:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
liṅgamliṅga
liṅgam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootliṅga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
samabhyarcyahaving worshipped
samabhyarcya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-abh-arc (धातु)
Formक्त्वान्त (Absolutive/Gerund), अव्ययभाव
yaḥwho
yaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
homamhoma
homam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roothoma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
kariṣyatiwill perform
kariṣyati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
kuṇḍein the pond
kuṇḍe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkuṇḍa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
atrahere
atra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय; स्थानवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
vāñchitamthe desired (boon)
vāñchitam:
Karma/Phala (Result/फल)
TypeNoun
Rootvāñchita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √vāñch)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); भूतकृदन्त
sadyaḥimmediately
sadyaḥ:
Kala-adhikarana (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootsadyaḥ (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
saphalamfruitful, successful
saphalam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsa-phala (प्रातिपदिक: sa + phala)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
hiindeed
hi:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
lapsyatewill obtain
lapsyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), आत्मनेपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Indra (Śakra)

Tirtha: Kuṇḍa-tīrtha with liṅga (name not specified here)

Type: kund

Listener: (Implied) sages/assembly at the kuṇḍa

Scene: Indra, radiant and regal, gestures toward the kuṇḍa and the liṅga while instructing; the homa fire glows, and the atmosphere suggests instant blessing—light rays touching the devotee’s folded hands.

I
Indra
K
Kuṇḍa
Ś
Śiva Liṅga

FAQs

A tīrtha empowered by Śiva-worship yields swift fruit when approached with proper worship and sacrificial intent.

The kuṇḍa and its liṅga are praised as immediately fruit-giving; the excerpt does not supply the site’s formal name.

Worship the liṅga (arcana) and perform homa at that kuṇḍa for immediate fulfillment of a heartfelt desire.