यस्तस्य पुरतः स्थित्वा जपेद्रुद्रशिरः शुचिः । माघशुक्लचतुर्दश्यां पूजयित्वा स्रगादिभिः
yastasya purataḥ sthitvā japedrudraśiraḥ śuciḥ | māghaśuklacaturdaśyāṃ pūjayitvā sragādibhiḥ
Sesiapa yang suci, berdiri di hadapan-Nya lalu melafazkan japa Rudraśīrṣa, dan pada hari keempat belas (caturdaśī) paruh terang bulan Māgha menyembah dengan kalungan bunga dan sebagainya—
Narrator (contextual; likely Sūta continuing the Māhātmya narration)
Tirtha: Rudraśīrṣa (liṅga-tīrtha)
Type: kshetra
Listener: Dvija-uttamāḥ
Scene: A devotee, purified, stands before the Rudraśīrṣa-liṅga on Māgha śukla caturdaśī, offering garlands and performing solemn recitation.
Purity, devotion, and disciplined recitation before the deity are presented as direct means to receive grace.
The site is the Rudraśīrṣa-liṅga location described in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya.
Stand before the deity, perform japa of “Rudraśīrṣa,” and worship on Māgha bright fortnight caturdaśī with garlands and similar offerings.