अहो पापसमाचारो दुष्टोऽयं ब्राह्मणाधमः । अपापां धर्मपत्नीं यो मिथ्यादोषेणयोजयेत्
aho pāpasamācāro duṣṭo'yaṃ brāhmaṇādhamaḥ | apāpāṃ dharmapatnīṃ yo mithyādoṣeṇayojayet
“Aduhai, alangkah berdosanya perbuatan ini! Si durjana ini, yang paling hina antara brāhmaṇa, hendak mengenakan tuduhan palsu kepada isteri yang tidak bersalah, isteri dharma yang setia.”
Public/people (collective condemnation; implied)
Type: kshetra
Scene: Elders and townsfolk speak with fierce moral clarity; the husband is depicted as ashamed and cornered; the wife stands as 'dharmapatnī'—steady, modest, unwavering.
Slander against the innocent—especially by misusing social or religious status—is portrayed as grave adharma.
No tīrtha is named in this verse; it supports the wider Tīrthamāhātmya narrative context.
None; the verse is ethical condemnation rather than ritual instruction.