Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 20

सर्वैः सुरगणैः सार्धं देवविष्णुपुरःसरैः । आदित्यैर्वसुभी रुद्रैरश्विभ्यां च तथाऽपरैः

sarvaiḥ suragaṇaiḥ sārdhaṃ devaviṣṇupuraḥsaraiḥ | ādityairvasubhī rudrairaśvibhyāṃ ca tathā'paraiḥ

Baginda hadir bersama seluruh bala dewa, dengan Dewa Viṣṇu mendahului di hadapan; bersama para Āditya, para Vasu, para Rudra, sepasang Aśvin, serta makhluk-makhluk ilahi yang lain.

sarvaiḥwith all
sarvaiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम्
sura-gaṇaiḥwith the hosts of gods
sura-gaṇaiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक) + gaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahakarana (Association/सह)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formअव्यय (सहार्थक-उपपद) = 'together with'
deva-viṣṇu-puraḥsaraiḥwith those led by Deva and Viṣṇu
deva-viṣṇu-puraḥsaraiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeAdjective
Rootdeva (प्रातिपदिक) + viṣṇu (प्रातिपदिक) + puraḥsara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (those led by Deva and Viṣṇu)
ādityaiḥwith the Ādityas
ādityaiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootāditya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्
vasubhiḥwith the Vasus
vasubhiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्
rudraiḥwith the Rudras
rudraiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्
aśvibhyāmwith the two Aśvins
aśvibhyām:
Sahakarana (Association/सह)
TypeNoun
Rootaśvin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, द्विवचनम्
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक-निपातः)
tathālikewise
tathā:
Sambandha (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (तुल्यताबोधक/समुच्चय) = 'likewise/also'
aparaiḥwith others
aparaiḥ:
Sahakarana (Association/सह)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, तृतीया विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (others)

Narrator (Purāṇic narrator within Nāgarakhaṇḍa; exact speaker not identifiable from snippet)

Scene: A vast celestial procession: Viṣṇu at the forefront, followed by radiant Ādityas, dignified Vasus, fierce yet auspicious Rudras, and other devas—descending like a river of light toward Maheśvara’s venue.

V
Viṣṇu
Ā
Ādityas
V
Vasus
R
Rudras
A
Aśvins
S
Suras (gods)

FAQs

Dharma is upheld when divine powers act in harmony; sectarian boundaries dissolve in the presence of a sacred event centered on Maheśvara.

The verse describes the divine assembly within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya setting; the particular tīrtha is not named in this line.

No explicit ritual instruction appears; the focus is on the gathering of divine groups attending the event.