Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 26

तेनैव विधिना विप्र तस्यापि दिवसेशितुः । पूजां करोमि मध्याह्ने श्रद्धा पूतेन चेतसा

tenaiva vidhinā vipra tasyāpi divaseśituḥ | pūjāṃ karomi madhyāhne śraddhā pūtena cetasā

Wahai brāhmaṇa, dengan tatacara yang sama, aku juga melakukan pemujaan kepada Penguasa siang pada waktu tengah hari, dengan hati yang disucikan oleh śraddhā.

tenaby that
tena:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन = by that
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (निपातः/अवधारण) = indeed/only
vidhināby the rite/procedure
vidhinā:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन = by the procedure
vipraO brāhmaṇa
vipra:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन = O brāhmaṇa
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन = of him/of that
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (निपातः) = also/even
divaseśituḥof the lord of the day (Sun)
divaseśituḥ:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootdivasa + īśitṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दिवसस्य ईशिता) = of the lord of the day
pūjāmworship
pūjām:
Karman (Object)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन = worship
karomiI perform
karomi:
Kriya (Action)
TypeVerb
Root√kṛ (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन = I do/perform
madhyāhneat midday
madhyāhne:
Adhikarana (Time)
TypeNoun
Rootmadhyāhna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन = at midday
śraddhāfaith
śraddhā:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootśraddhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; (पाठभेदे 'श्रद्धया' अपेक्षितम्) = faith
pūtenapurified
pūtena:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootpūta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √pū)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त = purified
cetasāwith (the) mind
cetasā:
Karana (Instrument/Means)
TypeNoun
Rootcetas (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन = with mind

Devotee/narrated first-person voice addressing a brāhmaṇa (vipra)

Tirtha: Dina-īśa/Sūrya worship (associated station)

Type: ghat

Listener: vipra (brāhmaṇa) explicitly addressed

Scene: At blazing midday, a devotee offers arghya and flowers to the Sun, standing near a shrine or open courtyard, mind composed and luminous.

S
Sūrya

FAQs

Ritual becomes efficacious when performed consistently and inwardly—faith purifies the mind, making worship spiritually potent.

The chapter’s sacred setting continues; the emphasis is on regulated worship within the tīrtha circuit associated with Muṇḍīrasvāmin/Sūrya.

Midday pūjā of Sūrya, following the same established procedure (vidhi), performed with śraddhā.