Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 33

यदत्र क्रियते किंचित्कर्म धर्म्यं द्विजोत्तमाः । तद्बाह्यं च भवेद्व्यर्थमेतद्विद्मः स्फुटं वयम्

yadatra kriyate kiṃcitkarma dharmyaṃ dvijottamāḥ | tadbāhyaṃ ca bhavedvyarthametadvidmaḥ sphuṭaṃ vayam

Wahai dwija-uttama, apa jua upacara dharma yang dilakukan di sini—jika dilakukan di luar lingkungan suci ini—menjadi sia-sia tanpa hasil. Inilah yang kami ketahui dengan nyata.

yatwhatever/that which
yat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; सम्बन्धसूचक ‘whatever/that which’
atrahere
atra:
Adhikaraṇa (Locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक: ‘here/in this matter’
kriyateis done
kriyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formलट् (Present/लट्), कर्मणि-प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन: ‘is done’
kiṃcitsome/any
kiṃcit:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkiṃcid (सर्वनाम-अव्यय)
Formअव्यय, अनिश्चितपरिमाणवाचक: ‘some/any, a little’
karmaact/rite
karma:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
dharmyamrighteous/according to dharma
dharmyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootdharmya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (karma)
dvijottamāḥO best of the twice-born
dvijottamāḥ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक) + uttama (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (dvijāḥ eva uttamāḥ); पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; संबोधनार्थे
tatthat
tat:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया एकवचन; ‘that’ (correlative to yat)
bāhyamexternal
bāhyam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootbāhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (tat): ‘external/outside’
caand
ca:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction): ‘and’
bhavetwould be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष, एकवचन: ‘would be/should become’
vyarthamfruitless
vyartham:
Kriya-visheshana (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootvyartha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय-विशेषण (predicate adjective)
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन
vidmaḥwe know
vidmaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (Present/लट्), परस्मैपद, उत्तमपुरुष, बहुवचन: ‘we know’
sphuṭamclearly
sphuṭam:
Prakaraṇa (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootsphuṭa (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् क्रियाविशेषण (adverbial accusative): ‘clearly’
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन

Local devotees/hosts (asserting the tīrtha’s unique efficacy)

Tirtha: Nāga-tīrtha / kṣetra (contextual ‘atra’)

Type: kshetra

Listener: dvijottamāḥ

Scene: A declarative teaching scene: sages or narrator emphasize the boundary of the sacred precinct—inside, dharmic rites bear fruit; outside, they are futile; visualized as a tīrtha with marked limits (torana, boundary stones, ghāṭ line).

T
Tīrtha (implicit boundary/precinct)
D
Dvijottama (brāhmaṇas)

FAQs

Place matters in Purāṇic dharma: a consecrated kṣetra intensifies the fruit of righteous acts, while the same acts elsewhere may not yield the same result.

A Nāgarakhaṇḍa tīrtha whose precinct is declared uniquely efficacious for dharmic rites.

To perform dharmic rites within the tīrtha/kṣetra itself (not outside), emphasizing the importance of sacred locality.