ततोऽभीष्टानि शस्त्राणि देवैः सर्वैः पृथक्पृथक् । तस्य दत्तानि संतुष्टैस्तथा मातृगणैरपि
tato'bhīṣṭāni śastrāṇi devaiḥ sarvaiḥ pṛthakpṛthak | tasya dattāni saṃtuṣṭaistathā mātṛgaṇairapi
Sesudah itu, semua dewa—masing-masing secara berasingan—dengan sukacita mengurniakan kepadanya senjata-senjata yang mereka kehendaki (untuk kegunaannya); demikian juga para Mātṛgaṇa, kumpulan para Ibu Ilahi.
Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Māhātmya-style narration)
Scene: A grand assembly where each god offers a chosen weapon; the Mātṛgaṇas also bestow their powers—depicted as fierce yet benevolent mother-deities surrounding Skanda in a protective mandala.
The community of divine powers supports the dharmic mission—strength is shown as collective blessing aligned to righteous purpose.
The broader passage is within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the verse itself does not specify the tīrtha-name.
None; it narrates ceremonial gifting and empowerment.