नान्यथा विजयो मे स्यात्संग्रामे दानवैः सह । इति मां प्राह देवेज्यो ज्ञात्वा सम्यङ्महामतिः
nānyathā vijayo me syātsaṃgrāme dānavaiḥ saha | iti māṃ prāha devejyo jñātvā samyaṅmahāmatiḥ
Jika tidak demikian, tiadalah kemenangan bagiku dalam peperangan melawan para Dānava. Demikianlah Deveśya (Bṛhaspati), yang berhati agung, setelah memahami keadaan dengan tepat, berkata kepadaku.
Narrator (Purāṇic narrator quoting Bṛhaspati’s counsel)
Scene: Indra, anxious yet resolute, receives decisive counsel from Bṛhaspati amid a celestial court setting; the atmosphere is tense with the shadow of Daṇava war.
Right understanding (samyag-jñāna) and proper means are essential; dharmic success depends on wisdom-guided action.
None is named in this verse.
No ritual is prescribed; it highlights counsel and discernment.