कदाचिद्वसतस्तस्य जमदग्नेर्महावने । पुत्रेषु कन्दमूलार्थं निर्गतेषु वनाद्बहिः
kadācidvasatastasya jamadagnermahāvane | putreṣu kandamūlārthaṃ nirgateṣu vanādbahiḥ
Pada suatu ketika, ketika resi Jamadagni tinggal di rimba besar, putera-puteranya keluar dari hutan untuk mengumpulkan umbi-umbian, akar dan buah-buahan.
Sūta
Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis
Scene: Jamadagni in a forest hermitage; his sons depart with baskets to gather roots and fruits, sunlight filtering through dense trees, a calm before the storm.
It highlights the simplicity of āśrama-dharma—sages sustain themselves with forest produce and disciplined living.
No new site is named; it continues within the Hāṭakeśvara-kṣetra narrative atmosphere.
None; it describes ascetic livelihood (kandamūla) rather than a formal rite.