अधुना श्रद्धया युक्तो यः करोति प्रदक्षिणाम् । सर्वपापविनिर्मुक्तो लभते वांछितं फलम्
adhunā śraddhayā yukto yaḥ karoti pradakṣiṇām | sarvapāpavinirmukto labhate vāṃchitaṃ phalam
Kini, sesiapa yang melakukan pradakṣiṇā (mengelilingi dengan hormat) dengan penuh śraddhā akan terbebas daripada segala dosa dan memperoleh hasil yang dihajati.
Unspecified (narrative voice within Tīrthamāhātmya; likely Sūta in frame narration)
Type: kshetra
Scene: Devotees circle a sanctum with lamps in hand; the deity’s presence is felt at the center; footsteps form a rhythmic ring of devotion.
Faith-filled devotion expressed through pradakṣiṇā purifies sin and bears the intended spiritual and worldly results.
A Devī established in a specific kṣetra within the Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the exact place-name is not stated in this verse alone.
Pradakṣiṇā (circumambulation) performed with śraddhā (faith).