तत आनीय विप्रान्स ज्योतिर्ज्ञानविचक्षणान् । पप्रच्छ कीदृशी कन्या ममेयं संभविष्यति
tata ānīya viprānsa jyotirjñānavicakṣaṇān | papraccha kīdṛśī kanyā mameyaṃ saṃbhaviṣyati
Lalu baginda memanggil para brāhmaṇa yang arif dalam ilmu nujum dan pengetahuan perbintangan, lalu bertanya: “Apakah sifat dan nasib anak perempuan ini kelak?”
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Tīrthamāhātmya)
Listener: Ṛṣis
Scene: The king summons astrologer-brāhmaṇas; they arrive with palm-leaf horoscopes, nakṣatra charts, and ritual implements; the king asks with folded hands.
When faced with uncertainty, one should seek learned, dharma-grounded counsel rather than act impulsively.
No site is named in this verse; it advances the chapter’s narrative within the tīrtha-māhātmya framework.
No ritual is prescribed; the act described is consultation with learned brāhmaṇas.