तत्तत्कर्म करिष्यामि स्वर्गार्थे नृपसत्तम । तवाभीष्टं करिष्यामि किं वा यास्यामि संक्षयम्
tattatkarma kariṣyāmi svargārthe nṛpasattama | tavābhīṣṭaṃ kariṣyāmi kiṃ vā yāsyāmi saṃkṣayam
“Demi syurga, wahai raja yang terbaik, aku akan melakukan segala karma yang diperlukan. Aku akan menunaikan hasratmu—jika tidak, aku akan binasa dalam usaha ini.”
Viśvāmitra
Type: kshetra
Listener: Triśaṅku
Scene: Viśvāmitra, eyes blazing with resolve, declares he will do whatever is needed for Triśaṅku’s heaven—staking his own life; disciples and sacrificial implements appear in the background, foreshadowing a rite.
True commitment in dharma is total—one undertakes the needed karma with unwavering resolve, accepting personal risk for a righteous promise.
No specific tīrtha is named; the verse emphasizes the mahātmya-style ideal of steadfast effort leading to exalted results.
It broadly indicates performing the necessary karmas/rites for attaining Svarga, without naming a particular yajña or vrata in this line.