भर्त्सयित्वा नदीपुत्रं बाष्पव्याकुललोचना । ततःप्रोवाच मध्यस्था वह्नेः कुरुपितामहम्
bhartsayitvā nadīputraṃ bāṣpavyākulalocanā | tataḥprovāca madhyasthā vahneḥ kurupitāmaham
Setelah memarahi putera sungai itu, dengan mata yang digenangi air mata, dia kemudian—berdiri di dalam api—berkata kepada datuk nenek moyang Kuru.
Sūta
Listener: Pilgrims/ṛṣis in the frame narrative (implicit)
Scene: A sorrowful princess with tear-filled eyes stands amid a ritual fire, turning to address Bhīṣma; flames rise around her while attendants and sages watch in stunned silence.
Purāṇic tīrtha narratives often teach through dramatic dialogue, showing how actions bind beings through consequence and moral tension.
The verse continues the Bhīṣma–Ambā account within Adhyāya 57; the tīrtha is the same kṣetra where Āditya was installed (57.1).
None; it introduces a speech episode occurring ‘within the fire’ as part of the narrative.