विपाप्मा त्वं कुरुश्रेष्ठ संजातोऽसि न संशयः । तस्मान्निजं गृहं गच्छ राज्यचिंतां समाचर
vipāpmā tvaṃ kuruśreṣṭha saṃjāto'si na saṃśayaḥ | tasmānnijaṃ gṛhaṃ gaccha rājyaciṃtāṃ samācara
“Wahai yang terbaik di antara kaum Kuru, engkau kini bebas daripada dosa—tiada keraguan. Maka pulanglah ke rumahmu dan laksanakan tanggungjawab serta pemerintahan kerajaan.”
Śaṃtanu addressing Bhīṣma
Type: kshetra
Scene: A venerable Kuru hero is blessed with sinlessness at a sacred ford; he is instructed to return home and take up the burdens of kingship, with the tīrtha landscape behind.
Purification is not an end in itself; it restores one to rightful duty—especially rājya-dharma and service to society.
The statement of becoming sin-free confirms the efficacy of the prescribed bath and rites at Śarmiṣṭhā-tīrtha.
After completing purification and śrāddha, one should return to one’s station and perform prescribed worldly duties (svadharma).