तस्मात्सर्वप्रयत्नेन तं देवं यत्नतो द्विजाः । पश्येदात्महितार्थाय स्ववंशपरिवृद्धये
tasmātsarvaprayatnena taṃ devaṃ yatnato dvijāḥ | paśyedātmahitārthāya svavaṃśaparivṛddhaye
Oleh itu, wahai kaum dwija, dengan segala usaha dan penuh cermat, hendaklah seseorang menatap dan menziarahi Dewa itu—demi kesejahteraan diri serta demi pertambahan dan kemakmuran keturunan.
Sūta (deduced from section context)
Tirtha: Vaṭāditya / Sāmbasūrya
Type: kshetra
Listener: Dvijas (addressed audience)
Scene: A group of dvijas (brahmins) are addressed by a narrator, pointing toward the radiant Sūrya shrine; pilgrims prepare offerings and travel gear, symbolizing ‘every effort’ for darśana aimed at welfare and lineage increase.
Pilgrimage and darśana are framed as dhārmic acts that support both personal well-being and family continuity.
The Sāmbasūrya-associated kṣetra/tīrtha praised throughout Adhyāya 56.
An exhortation to make earnest effort to obtain darśana of the deity at the site.