हेलया दर्शनं प्राप्तः सर्वेषां द्विजसत्तमाः । ततः प्रभृति तत्स्थानं रुद्रकोटीतिविश्रुतम्
helayā darśanaṃ prāptaḥ sarveṣāṃ dvijasattamāḥ | tataḥ prabhṛti tatsthānaṃ rudrakoṭītiviśrutam
Dengan mudah (tanpa susah payah), darśana Baginda diperoleh oleh mereka semua, wahai Brahmana yang utama; sejak saat itu tempat itu masyhur sebagai “Rudrakoṭi”.
Skanda (deduced)
Tirtha: Rudrakoṭi
Type: kshetra
Listener: dvija-sattama
Scene: All pilgrims receive Śiva’s darśana without effort; the narrator declares that from then on the place is celebrated as ‘Rudrakoṭi’.
In a true tīrtha, divine grace can be immediate; the Lord makes darśana accessible when devotion is sincere.
Rudrakoṭi—the place that became famous by this very event of Śiva’s multi-form manifestation and universal darśana.
No explicit rite; the text primarily offers the māhātmya and naming tradition of the site.