तथापि च पृथक्त्वेन मया त्वं तु नता सह । एकासनं समारूढा तत्समं देवि पूजिता
tathāpi ca pṛthaktvena mayā tvaṃ tu natā saha | ekāsanaṃ samārūḍhā tatsamaṃ devi pūjitā
Namun begitu, wahai Dewi, aku juga telah menunduk menyembahmu secara berasingan. Dan kerana engkau bersemayam di atas singgahsana yang sama (dengan Śiva), engkau telah kupuja dengan setara.
King (addressing Devī/Pārvatī)
Type: kshetra
Scene: A devotee/king bows separately to Devī though she sits on the same āsana with Śiva; both receive equal offerings—flowers, incense, lamps—signaling parity of worship.
True devotion recognizes divine unity and offers balanced honor—Śiva and Devī are worshipped without disparity.
Not specified in this verse; it supports the narrative within a tīrtha-glorification chapter.
Pūjā offered “equally” to Devī along with Śiva is implied as the correct devotional posture.