स्पृष्टमात्रे ततस्तस्मिन्कमले द्विजसत्तमाः । उत्थितः सुमहाञ्छब्दो विश्वं येन प्रपूरितम्
spṛṣṭamātre tatastasminkamale dvijasattamāḥ | utthitaḥ sumahāñchabdo viśvaṃ yena prapūritam
Wahai yang terbaik antara kaum dwija! Baru sahaja teratai itu disentuh, bangkitlah suatu bunyi yang amat dahsyat, memenuhi seluruh alam semesta.
Narrator addressing sages (dvijasattamāḥ indicates an audience of brāhmaṇa sages)
Type: kund
Listener: Brāhmaṇa sages/learned listeners (dvija-sattamāḥ)
Scene: As the lotus is touched, concentric waves of sound radiate outward; birds take flight, trees bend, people cover their ears; the sky seems to vibrate as if the world is filled with a single roar.
The sacred is not inert; contact with a tīrtha’s divine sign can awaken overwhelming power, inspiring awe and humility.
The jalāśaya of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, whose sanctity is emphasized through a world-filling miraculous sound.
None directly; the narrative underscores reverent restraint and attentiveness to omens at holy places.