तद्दृष्ट्वा स महीपालः पद्ममत्यद्भुतं महत् । जग्राह कौतुकाविष्टः स्वयं सव्येन पाणिना
taddṛṣṭvā sa mahīpālaḥ padmamatyadbhutaṃ mahat | jagrāha kautukāviṣṭaḥ svayaṃ savyena pāṇinā
Melihat teratai yang besar lagi amat menakjubkan itu, sang raja—dikuasai rasa ingin tahu—mengambilnya sendiri dengan tangan kiri.
Narrator (Purāṇic narrator within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Sacred manifestations invite reverence and discernment; impulsive grasping can lead to unforeseen consequences in a holy setting.
The holy water-body of the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya, shown to be powerful enough to produce miraculous signs.
None explicitly; the verse implies the importance of proper conduct around sacred objects and tīrtha-wonders.