अथापश्यद्द्रुमोपांते विश्वामित्रं मुनीश्वरम् । उपविष्टं कृतस्नानं वीक्षमाणं जलाशयम्
athāpaśyaddrumopāṃte viśvāmitraṃ munīśvaram | upaviṣṭaṃ kṛtasnānaṃ vīkṣamāṇaṃ jalāśayam
Kemudian, di pangkal sebatang pohon, baginda melihat Viśvāmitra—tuan agung para resi—duduk setelah mandi suci, memandang takzim ke arah telaga air keramat.
Narrator (Purāṇic narrator within the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya context)
Type: kund
Scene: Under a broad tree at the water’s edge, Viśvāmitra sits serene, wet hair and cloth from snāna, eyes fixed on the shimmering reservoir; the king beholds him from a short distance, the forest opening into a sacred clearing.
A tīrtha is sanctified by both the waters and the presence of realized sages; darśana of such a muni is itself purifying.
A jalāśaya (sacred pond/lake) central to Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; the precise name is supplied by the broader chapter context.
Snāna (ritual bathing) is indicated as already performed by the sage, highlighting bathing as a key tīrtha-practice.