स चापि बाष्कलिस्तेन च्छिन्नश्चक्रेण कृत्स्नशः । पपात धरणीपृष्ठे वज्राहत इवाचलः
sa cāpi bāṣkalistena cchinnaścakreṇa kṛtsnaśaḥ | papāta dharaṇīpṛṣṭhe vajrāhata ivācalaḥ
Dan Bāṣkali juga, dipancung habis oleh cakra itu, rebah ke permukaan bumi bagaikan gunung yang dihentam vajra.
Narrator (contextual)
Type: kshetra
Scene: Bāṣkali, severed by the spinning cakra, collapses onto the earth with the weight and inevitability of a thunderbolt-struck mountain; the ground cracks, dust rises, devas watch in astonishment.
Arrogant power collapses when confronted with dharma’s divine force; downfall is sudden and decisive.
Not specified in this verse; it remains part of the broader Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya account.
None; the verse describes the defeat of Bāṣkali.