शक्रोऽपि सहितस्तेन गत्वा चक्रेण कृत्स्नशः । सर्वानुत्सादयामास दानवान्रणमूर्धनि
śakro'pi sahitastena gatvā cakreṇa kṛtsnaśaḥ | sarvānutsādayāmāsa dānavānraṇamūrdhani
Śakra juga, ditemani cakra itu, mara; dengan kuasa Cakra, baginda menghancurkan seluruh Dānava pada kemuncak pertempuran.
Narrator (contextual)
Type: kshetra
Scene: Indra (Śakra) advances at the battle’s crest while the Sudarśana Cakra, radiant and whirling, annihilates ranks of Dānavas; dust, banners, and shattered weapons fill the air.
When divine support accompanies righteous effort, adharma collapses even at its strongest point.
No tīrtha is named directly in this verse; it contributes to the wider māhātmya narrative.
None; it is martial narration within a māhātmya chapter.