अनेन नृत्यमानेन जगत्स्थावरजंगमम् । नृत्यं करोति देवेश तस्माद्गत्वा निवारय
anena nṛtyamānena jagatsthāvarajaṃgamam | nṛtyaṃ karoti deveśa tasmādgatvā nivāraya
Oleh sebab dia sedang menari, seluruh alam—yang bergerak dan yang tidak bergerak—turut menari. Maka, wahai Tuhan para dewa, pergilah dan tahanlah ia.
Devagaṇāḥ (the gods) addressing Vṛṣabhavāhana (Śiva)
Tirtha: Camatkārapura-kshetra (amplifying locus)
Type: kshetra
Scene: Devas urgently report to Śiva: the entire moving and unmoving world has begun to dance; the scene juxtaposes cosmic trembling with Śiva’s poised readiness to intervene.
The highest spiritual power must serve jagad-hita (the good of the world), not destabilize it.
The verse continues the Nāgarakhaṇḍa tīrtha episode; it focuses on cosmic impact rather than naming the site.
None; it is a direct supplication to Śiva to intervene.