अन्ये कौतूहलाविष्टाः संचरान्विषमान्मिथः । पप्रच्छुर्जहसुश्चान्ये ज्ञात्वा मार्गप्रवर्तिनम्
anye kautūhalāviṣṭāḥ saṃcarānviṣamānmithaḥ | papracchurjahasuścānye jñātvā mārgapravartinam
Yang lain dikuasai rasa ingin tahu, bergerak ke sana sini di antara laluan yang tidak rata. Ada yang bertanya, dan ada pula yang tertawa, kerana telah mengenali orang yang memimpin jalan itu.
Narrator (contextual; not explicit in this snippet)
Scene: A lively crowd on irregular pathways—some stepping carefully over stones or steps, others turning to ask questions; a central figure (the guide) is recognized, prompting smiles and laughter; the scene balances sacred travel with human warmth.
On the pilgrimage-path, inquiry and guidance matter—recognizing the true guide helps one traverse difficult terrain and confusion.
The verse continues the scene-setting in Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya; it does not name a particular tīrtha.
No explicit rite is stated; the focus is on movement, questioning, and following the guide on the path.