यो वांछति पुनः स्वर्गं स तत्र द्विजसत्तमाः । स्नानं करोतु दानं च श्राद्धं चापि विशेषतः
yo vāṃchati punaḥ svargaṃ sa tatra dvijasattamāḥ | snānaṃ karotu dānaṃ ca śrāddhaṃ cāpi viśeṣataḥ
Wahai dwija yang utama, sesiapa yang menginginkan syurga hendaklah di tempat itu melakukan mandi suci, bersedekah, dan terutama sekali melaksanakan upacara śrāddha.
Sūta
Tirtha: तत्-तीर्थ (unnamed here)
Type: ghat
Listener: Ṛṣis addressed as ‘dvijasattamāḥ’
Scene: Pilgrims at a tīrtha: bathing at the water’s edge, offering dāna to brāhmaṇas, and conducting śrāddha with piṇḍa and tila near a sacred spot; elders invoked with reverence.
Heavenly merit is tied to dharmic action at a sacred place—purification (snāna), generosity (dāna), and duty to ancestors (śrāddha).
The ‘there’ (tatra) refers to the tīrtha/pīṭha praised in this Nāgarakhaṇḍa chapter; the verse itself does not provide the proper name.
Snāna (ritual bathing), dāna (charity), and especially śrāddha (ancestral offerings) at the tīrtha.