त्यजतः संचयान्सर्वान्यांति हानिमुपद्रवाः । न हि सर्वार्थवान्कश्चिद्दृश्यते निरुपद्रवः
tyajataḥ saṃcayānsarvānyāṃti hānimupadravāḥ | na hi sarvārthavānkaściddṛśyate nirupadravaḥ
Bagi orang yang meninggalkan segala penimbunan, kesusahan dan bencana akan menjauh serta hilang kekuatannya. Tiada sesiapa pun terlihat memiliki segala jenis kekayaan namun tetap bebas daripada malapetaka.
Atri (contextual)
Listener: mune / interlocutor (unspecified)
Scene: A renunciant or simple pilgrim walks unburdened toward a ghat while a wealthy caravan faces thieves, storms, or disputes—illustrating that hoarding attracts ‘upadravas’.
Letting go of accumulation reduces suffering; total worldly security through wealth is an illusion.
Not specified; the verse supports the pilgrimage ideal that detachment is itself a sacred protection.
No ritual; it recommends abandoning hoarding as a practical dharmic safeguard.