अथ तेषां समस्तानां चंडाभूत्परिचारिका । पशुवक्त्रस्तथा भृत्यो विनयेन समवितः
atha teṣāṃ samastānāṃ caṃḍābhūtparicārikā | paśuvaktrastathā bhṛtyo vinayena samavitaḥ
Kemudian tampak di hadapan mereka semua seorang perempuan Caṇḍāla sebagai pelayan pengiring, dan juga seorang hamba berwajah seperti binatang—keduanya dikurniai adab tunduk yang sopan.
Narrator (Purāṇic narrator; unspecified in snippet)
Scene: Before the gaunt sages, a Caṇḍāla woman attendant appears with folded hands, and beside her a courteous servant with an animal-like face; the sages look surprised yet attentive, the air charged with omen.
Purāṇic narratives often use unexpected figures to test humility and discernment; vinaya (courtesy) is highlighted as a dharmic virtue.
Not specified in this verse; it is a narrative transition within the tīrtha-māhātmya framework.
None; the verse introduces characters who will influence subsequent events.