Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 86

अथ ते विस्मिताः सर्वे देवशर्मपुरःसराः । ब्राह्मणास्तं समुद्वीक्ष्य वेदोच्चारपरायणम्

atha te vismitāḥ sarve devaśarmapuraḥsarāḥ | brāhmaṇāstaṃ samudvīkṣya vedoccāraparāyaṇam

Kemudian mereka semua—dipimpin oleh Devaśarmā—menjadi hairan; para brāhmaṇa, setelah melihatnya, mendapati dia sepenuhnya tekun dalam lantunan bacaan Veda.

अथthen/thereupon
अथ:
Adhikarana (Discourse/प्रसङ्ग)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; आरम्भ/अनन्तर्ये (now/then)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन (plural)
विस्मिताःastonished
विस्मिताः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootवि-स्मि (धातु) → विस्मित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
देवशर्मपुरःसराःled by Devaśarman
देवशर्मपुरःसराः:
Karta (Subject-qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootदेवशर्मन् (प्रातिपदिक) + पुरःसर (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (देवशर्मा पुरः यस्य/येषां ते); पुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्
ब्राह्मणाःBrahmins
ब्राह्मणाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, बहुवचन
तम्him
तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
समुद्वीक्ष्यhaving looked at/observed
समुद्वीक्ष्य:
Kriya (पूर्वक्रिया/पूर्वकालिक-क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-ईक्ष् (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); अव्ययभावः (having looked at)
वेदोच्चारपरायणम्devoted to Vedic recitation
वेदोच्चारपरायणम्:
Karma (Object-qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootवेद + उच्चार + परायण (प्रातिपदिकानि)
Formतत्पुरुष-समासः (वेदोच्चारे परायणः); पुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (qualifying tam)

Narrator (Purāṇic narrative voice)

Type: kshetra

Listener: brāhmaṇas (dvijāḥ)

Scene: Devaśarmā and the brāhmaṇas stand stunned, gazing at the battered man who continues unwavering Vedic recitation; the crowd’s aggression dissolves into reverent silence.

D
Devaśarmā
B
brāhmaṇa
V
vedoccāra

FAQs

Dharma can manifest unexpectedly; the wise pause when confronted with signs of sacred truth (like Vedic recitation) even amid conflict.

Not named in this verse; it continues the tīrtha-māhātmya storyline within Nāgarakhaṇḍa.

Implicit emphasis on Veda recitation (vedoccāra) as a sanctifying act, without a formal prescription.