Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 71

स ज्ञात्वा नगरे तत्र ब्राह्मणं शंसितव्रतम् । सर्वेषां ब्राह्मणेंद्राणां मध्ये दाक्षिण्यभाजनम्

sa jñātvā nagare tatra brāhmaṇaṃ śaṃsitavratam | sarveṣāṃ brāhmaṇeṃdrāṇāṃ madhye dākṣiṇyabhājanam

Di sana dia mengetahui bahawa di kota itu ada seorang brāhmaṇa yang masyhur dengan ikrar-ikrar sucinya; di tengah para brāhmaṇa terunggul, dialah yang layak menerima penghormatan dan dana (sedekah suci).

he
:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ज्ञात्वाhaving come to know
ज्ञात्वा:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund)
नगरेin the city
नगरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootनगर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (there)
ब्राह्मणम्a Brahmin
ब्राह्मणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शंसितव्रतम्whose vow is praised
शंसितव्रतम्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootशंसित (कृदन्त; शंस् + क्त) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास: शंसितं व्रतम् यस्य (praised vow); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (of ब्राह्मणम्)
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (of ब्राह्मणेन्द्राणाम्)
ब्राह्मणेन्द्राणाम्of the chief Brahmins
ब्राह्मणेन्द्राणाम्:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक) + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: ब्राह्मणानाम् इन्द्राः (chiefs among Brahmins); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन
मध्येamong, in the midst
मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; उपपद-प्रयोग (among/in the midst of)
दाक्षिण्यभाजनम्a vessel of kindness, very gracious
दाक्षिण्यभाजनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदाक्षिण्य (प्रातिपदिक) + भाजन (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी): दाक्षिण्यस्य भाजनम् (receptacle of kindness); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ब्राह्मणम् इति विशेष्यस्य विशेषणरूपेण

Sūta (narration)

Tirtha: Camatkārapura

Type: kshetra

Scene: The disguised king observes or approaches an austere, radiant brāhmaṇa among an assembly of learned priests; the brāhmaṇa’s calm authority marks him as the foremost recipient of honor and gifts.

B
brāhmaṇa
B
brāhmaṇendrāḥ

FAQs

In tīrtha-contexts, dharma is strengthened by approaching the truly virtuous—those established in vrata and worthy of honor (dākṣiṇya).

The city setting of the Tīrthamāhātmya is continued; this verse emphasizes the sanctity expressed through resident holy persons rather than naming a tīrtha directly.

Implicitly, honoring and giving dakṣiṇā to a worthy brāhmaṇa is praised, though no specific rite is detailed.