ततः स सचिवान्सर्वान्प्रेषयित्वा गृहं प्रति । एकाकी भिक्षुरूपेण स्थितस्तत्रैव सत्पुरे
tataḥ sa sacivānsarvānpreṣayitvā gṛhaṃ prati | ekākī bhikṣurūpeṇa sthitastatraiva satpure
Kemudian baginda menyuruh semua menterinya pulang ke rumah; baginda sendiri tinggal di kota mulia itu seorang diri, menyamar dalam rupa seorang pengemis suci (bhikṣu).
Sūta (narration)
Tirtha: Camatkārapura
Type: kshetra
Scene: A king removes royal insignia, dons simple mendicant cloth, sends ministers away, and stands alone near a temple street or dharmaśālā in the ‘noble city’.
Humility and anonymity can be necessary for dharma-seeking; inner purpose outweighs royal status.
The verse keeps the location general (“that noble city”), continuing the tīrtha-context without naming the specific site in this line.
None; this verse describes the king’s preparation—solitude and a mendicant’s guise—to pursue a sacred solution.