धिग्धिक्पापसमाचार क्षत्रियापसदात्मक । किं कश्चिद्ब्राह्मणोऽश्नाति प्रेतश्राद्धे विशेषतः
dhigdhikpāpasamācāra kṣatriyāpasadātmaka | kiṃ kaścidbrāhmaṇo'śnāti pretaśrāddhe viśeṣataḥ
“Celaka, celaka—tingkah lakumu penuh dosa, engkau hina, sisa paling rendah antara kṣatriya! Adakah mana-mana brāhmaṇa akan menjamah persembahanmu, lebih-lebih lagi dalam upacara preta-śrāddha?”
Unspecified brāhmaṇa(s) rebuking the king (inferred from direct address and context)
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa, eyes blazing, denounces the king as sinful and unfit; the king recoils, shamed; nearby, a śrāddha setup with kuśa grass, water pot, and piṇḍa plate underscores the gravity of the rite.
Śrāddha is not merely transactional; moral conduct and ritual propriety shape whether offerings are considered acceptable.
The broader setting is Nāgarakhaṇḍa’s sacred-city narrative; this verse focuses on śrāddha ethics rather than naming a tīrtha.
It references preta-śrāddha and the question of whether brāhmaṇas will accept and eat the śrāddha offering.