राजर्षीणां पुराणानां देवेन्द्राणां च हर्षिताः । दयाधर्मसमोपेतास्तथान्येऽपि च भूरिशः
rājarṣīṇāṃ purāṇānāṃ devendrāṇāṃ ca harṣitāḥ | dayādharmasamopetāstathānye'pi ca bhūriśaḥ
Dengan sukacita mereka berbicara tentang para raja resi, kisah-kisah Purāṇa purba, dan para penguasa para dewa; dan ramai lagi yang hadir, berhias belas kasih serta dharma.
An unnamed man (describing the dharmic assembly)
Type: kshetra
Scene: A lively yet serene assembly: elders and ascetics speaking, listeners attentive; visual motifs of rājārṣis and devas referenced in the discourse appear as faint narrative vignettes around the main scene; expressions of joy and compassion.
At tīrthas, dharmic community forms through Purāṇic remembrance, cultivating compassion (dayā) and righteousness (dharma).
The verse glorifies the pilgrimage assembly itself as a mark of the site’s sanctity; the specific location is contextual within the chapter.
No direct ritual instruction; the implied practice is Purāṇa-śravaṇa/kathā and association with the righteous.