Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 112

मृषावादप्रसक्तानां पररंध्रावलोकिनाम् । तन्मे स्याद्यदि नो हन्मि सर्पं दृष्टिवशं गतम्

mṛṣāvādaprasaktānāṃ pararaṃdhrāvalokinām | tanme syādyadi no hanmi sarpaṃ dṛṣṭivaśaṃ gatam

Jika aku tidak menumpaskan ular yang telah tunduk di bawah kuasa pandanganku, maka biarlah dosa mereka yang ketagih berdusta dan dosa mereka yang mengintai cela serta rahsia orang lain jatuh ke atasku.

मृषावादप्रसक्तानाम्of those addicted to false speech
मृषावादप्रसक्तानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमृषावाद (प्रातिपदिक) + प्रसक्त (कृदन्त; √सञ्ज्/सज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; (मृषावादे प्रसक्ताः)
पररन्ध्रावलोकिनाम्of those who look for others' faults
पररन्ध्रावलोकिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + रन्ध्र (प्रातिपदिक) + अवलोकिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; (परस्य रन्ध्राणि अवलोकयति इति)
तत्that (sin)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मेof me / to me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formशर्त-अव्यय (conditional)
not
:
Kriya-visheshaṇa (Negator/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
हन्मिI kill
हन्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्पम्snake
सर्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्टिवशम्under (my) gaze/control
दृष्टिवशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतम्come/entered
गतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगतम् (कृदन्त; √गम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Unspecified (Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya narrative voice; likely a vow-like utterance within the tīrtha episode)

Type: kshetra

Scene: The hero, unwavering, declares he will bear the sins of liars and fault-seekers if he fails to kill the serpent; the serpent is frozen, as if truth’s radiance pins it down.

S
sarpa (serpent)

FAQs

Truthfulness and restraint of speech are dharmic essentials; habitual lying and fault-finding are portrayed as serious spiritual stains.

Within Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 29); the excerpt does not provide the tīrtha’s name.

No explicit rite is mentioned.