Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 111

मांसमद्यप्रसक्तानां यत्पापं विटभोजिनाम् । तन्मे स्याद्यदि नो हन्मि सर्पं दृष्टिवशं गतम्

māṃsamadyaprasaktānāṃ yatpāpaṃ viṭabhojinām | tanme syādyadi no hanmi sarpaṃ dṛṣṭivaśaṃ gatam

Jika aku tidak menumpaskan ular yang telah tunduk di bawah kuasa pandanganku, maka biarlah dosa mereka yang ketagih daging dan arak memabukkan, serta dosa mereka yang hidup dengan pemakanan hina dan tidak suci, jatuh ke atasku.

मांसमद्यप्रसक्तानाम्of those addicted to meat and liquor
मांसमद्यप्रसक्तानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमांस (प्रातिपदिक) + मद्य (प्रातिपदिक) + प्रसक्त (कृदन्त; √सञ्ज्/सज् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः (मांसमद्ये प्रसक्ताः)
यत्which
यत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
विटभोजिनाम्of those who eat excrement/impure food
विटभोजिनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविट (प्रातिपदिक) + भोजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; (विटं भुङ्क्ते इति विटभोजी)
तत्that (sin)
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
मेof me / to me
मे:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन (enclitic)
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√अस् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक-अव्यय (conditional)
not
:
Kriya-visheshaṇa (Negator/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
हन्मिI kill
हन्मि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√हन् (धातु)
Formलट्, उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
सर्पम्snake
सर्पम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्प (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
दृष्टिवशम्under (my) gaze/control
दृष्टिवशम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृष्टि (प्रातिपदिक) + वश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गतम्come/entered
गतम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootगतम् (कृदन्त; √गम् (धातु) + क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Unspecified (Nāgarakhaṇḍa, Tīrthamāhātmya narrative voice; likely a vow-like utterance within the tīrtha episode)

Type: kshetra

Scene: At the tīrtha boundary, the hero’s vow condemns intoxication and impure eating; the serpent, emblem of danger and moral poison, is held motionless by the hero’s steady gaze.

S
sarpa (serpent)

FAQs

It reinforces the Purāṇic ideal of self-restraint and purity, using ‘addiction’ as a marker of moral downfall.

It belongs to Nāgarakhaṇḍa’s Tīrthamāhātmya (Adhyāya 29); the verse excerpt does not name the tīrtha directly.

None is explicitly stated.