Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 77

प्रचूडं भागवित्तिं च सोऽपि गत्वा यथा पुरा । चकार शांतिकं कर्म यथा ताभ्यां पुरा कृतम्

pracūḍaṃ bhāgavittiṃ ca so'pi gatvā yathā purā | cakāra śāṃtikaṃ karma yathā tābhyāṃ purā kṛtam

Murid itu juga pergi kepada Pracūḍa dan Bhāgavitti seperti dahulu, lalu melaksanakan upacara pendamaian (śānti-karman) tepat sebagaimana kedua-duanya pernah lakukan sebelumnya.

प्रचूडम्Pracūḍa (name)
प्रचूडम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रचूड (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
भागवित्तिम्Bhāgavitti (name)
भागवित्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभागवित्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक (conjunction)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: ‘also’)
गत्वाhaving gone
गत्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु) → गत्वा (कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having gone)
यथाas
यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानवाचक (as)
पुराformerly; earlier
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
चकारdid; performed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
शांतिकम्pacificatory; appeasing
शांतिकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootशान्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (qualifying ‘karma’)
कर्मrite; act
कर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
यथाas
यथा:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (as)
ताभ्याम्by those two
ताभ्याम्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), द्विवचन; सर्वनाम
पुराformerly
पुरा:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly)
कृतम्done; performed
कृतम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त)
Formभूतकृत् (past passive participle, क्त); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि

Narrator (Purāṇic narrator; within Tīrthamāhātmya context)

Tirtha: Pracūḍa; Bhāgavitti

Type: kshetra

Scene: A disciplined disciple travels to two sacred sites, performs a śānti-karman with ritual vessels, kusa grass, and mantra recitation, mirroring an earlier rite performed by two predecessors.

P
Pracūḍa
B
Bhāgavitti
Ś
Śānti-karman

FAQs

When affliction arises, one should follow established dharmic procedure—seeking śānti through sanctioned rites performed in the proper manner.

The verse gestures to pilgrimage-linked efficacy by naming Pracūḍa and Bhāgavitti as destinations connected with successful śānti performance.

Śānti-karman—pacificatory ritual action intended to remove distress and restore auspiciousness.