Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 52

सुशिष्यं तं परिज्ञाय विश्वासं परमं गतः । स्थगितां तां समादाय हेममात्रासमुद्भवाम्

suśiṣyaṃ taṃ parijñāya viśvāsaṃ paramaṃ gataḥ | sthagitāṃ tāṃ samādāya hemamātrāsamudbhavām

Setelah mengenalinya sebagai murid yang baik, dia mencapai kepercayaan yang sepenuhnya. Lalu dia mengambil benda yang tersembunyi itu, yang terhasil dengan ukuran seumpama satu sukatan emas.

सुशिष्यंa good disciple
सुशिष्यं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसु-शिष्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; कर्मधारय-समास (सु + शिष्य)
तंhim
तं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
परिज्ञायhaving recognized
परिज्ञाय:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootपरि-ज्ञा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); धातु: ज्ञा, उपसर्ग: परि; अर्थ: ‘ज्ञात्वा’
विश्वासंtrust
विश्वासं:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
परमंsupreme, great
परमं:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (विश्वासम्)
गतःattained, came to
गतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (Past passive participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्तरि प्रयोगे ‘प्राप्तः/गतः’
स्थगितांhidden, concealed
स्थगितां:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थग् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (ताम्)
तांthat (thing)
तां:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; सर्वनाम
समादायhaving taken up
समादाय:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootसम्-आ-दा (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund); धातु: दा (आदाने), उपसर्ग: सम्+आ; अर्थ: ‘गृहीत्वा’
हेममात्रासमुद्भवाम्arising from a measure of gold
हेममात्रासमुद्भवाम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहेम-मात्रा-समुद्भवा (प्रातिपदिक; हेम + मात्रा + समुद्भवा)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; तत्पुरुष-समास (हेममात्रा-समुद्भवा = ‘हेममात्रात् समुद्भवा’); विशेषण (ताम्)

Sūta (by narrative flow)

Tirtha: Murala

Type: ghat

Scene: The elder, now fully trusting the disciple, retrieves or prepares to retrieve a concealed object—its golden measure hinted—suggesting a secret cache or wrapped item being brought forth.

FAQs

The narrative highlights how trust is earned through proven discipleship—setting the stage for a moral test involving valuables.

The tirtha setting remains Murala’s bank, though not named directly in this verse.

None; the verse is narrative, introducing a concealed, gold-measured object.