कस्यचित्त्वथ कालस्य पंचत्वं च समागतः । जातिस्मरस्ततो जातस्तत्प्रभावान्नृपालये
kasyacittvatha kālasya paṃcatvaṃ ca samāgataḥ | jātismarastato jātastatprabhāvānnṛpālaye
Setelah beberapa waktu, maut menimpaku. Kemudian, dengan kuasa itu juga, aku lahir semula dengan ingatan akan kelahiran terdahulu, dalam sebuah keluarga diraja.
Baka
Tirtha: Jāgeśvara (as causal tīrtha-devatā)
Type: kshetra
Scene: A transition tableau: the child’s life fades; then a new scene opens in a royal palace where a newborn/young prince has an uncanny, contemplative gaze, as if remembering; faint overlay of the Jāgeśvara-liṅga and ghee pot appears like a memory-vision.
Karmic effects persist beyond death; spiritual impressions can grant jātismaratā (past-life memory), reinforcing accountability across lifetimes.
The verse alludes to “that power” from the preceding sacred Śaiva context (Jāgeśvara/Ghṛtakambala stream), indicating tīrtha influence across births.
None; it describes doctrinal outcome (rebirth with memory) rather than a practice.