अथात्मानं स राजेंद्रो यावत्पश्यति तत्क्षणात् । तावत्प्राप्तं धरापृष्ठे कांपिल्य नगरं प्रति
athātmānaṃ sa rājeṃdro yāvatpaśyati tatkṣaṇāt | tāvatprāptaṃ dharāpṛṣṭhe kāṃpilya nagaraṃ prati
Kemudian, raja segala raja itu, sebaik sahaja sedar akan dirinya, pada saat itu juga mendapati bahawa baginda telah tiba di permukaan bumi, dekat kota Kāṃpilya.
Narrator (contextual)
Tirtha: Kāṃpilya (as kṣetra-entry point)
Type: kshetra
Scene: A royal figure ‘awakens to himself’ and beholds the earth beneath; in the same instant he stands near the gates/approach of Kāṃpilya, with townsfolk and distant ramparts visible.
Divine ordinance moves beings swiftly according to karma; the earth becomes the field for renewed merit through place-linked dharma.
Kāṃpilya is introduced as a key geographic setting; the tīrtha-focus unfolds in subsequent verses.
None; this is narrative transition establishing location.