Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 15

एवं दत्त्वा विधानेन ततो विप्रं विसर्जयेत् । एवं कृते ततो राजंस्तस्मै दत्त्वाथ दक्षिणाम्

evaṃ dattvā vidhānena tato vipraṃ visarjayet | evaṃ kṛte tato rājaṃstasmai dattvātha dakṣiṇām

Demikianlah setelah memberi menurut tata upacara, hendaklah brahmana itu dihormati dan dipersilakan pulang. Setelah selesai, wahai raja, berikan juga kepadanya dakṣiṇā, iaitu upah korban suci.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb of manner)
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootdā (धा॒—दाने) (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया (prior action)
विधानेनby the prescribed procedure
विधानेन:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvidhāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd); एकवचन
ततःthen
ततः:
Kāla/Anukrama (Temporal/sequence modifier)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (then/thereafter)
विप्रम्the brāhmaṇa
विप्रम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन
विसर्जयेत्should dismiss/send off
विसर्जयेत्:
Kriyā (Predicate action)
TypeVerb
Rootvisṛj (वि+सृज्—त्यागे/प्रेषणे) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative); प्रथमपुरुष; एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक
कृतेwhen (this) is done
कृते:
Adhikaraṇa (Locative circumstance/अधिकरण)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ—करणे) (धातु)
Formकृदन्त; क्त (past passive participle) ‘कृत’; सप्तमी विभक्ति (Locative/7th); एकवचन; नपुंसकलिङ्ग (कृते = ‘when it is done’)
ततःthen
ततः:
Kāla/Anukrama (Sequence)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमवाचक
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन विभक्ति (Vocative); एकवचन
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th); एकवचन
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootdā (धा॒—दाने) (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund); पूर्वक्रिया
अथthen
अथ:
Sambandha/Anukrama (Discourse connector)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/thereupon)
दक्षिणाम्the honorarium/donation
दक्षिणाम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣiṇā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd); एकवचन

Narrator (contextual Purāṇic teacher addressing a King)

Type: kshetra

Listener: rājan (king)

Scene: The donor offers additional coins/cloth as dakṣiṇā; the brāhmaṇa rises to depart with blessings; attendants hold umbrellas or water-pot; the king watches the proper closure of the rite.

V
vipra
R
rājan
D
dakṣiṇā

FAQs

Dāna is completed by proper closure—honoring the recipient with dakṣiṇā and respectful dismissal.

The broader passage sits in the Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya; this verse itself is procedural.

Give according to vidhi, then dismiss the brāhmaṇa, and additionally offer dakṣiṇā.