तत्रैकपादयुक्तश्च धर्मः पापं त्रिभिः स्मृतम् । पूर्वार्धेभ्यः परं सर्वं संभविष्यति पात कम्
tatraikapādayuktaśca dharmaḥ pāpaṃ tribhiḥ smṛtam | pūrvārdhebhyaḥ paraṃ sarvaṃ saṃbhaviṣyati pāta kam
Pada zaman itu, dharma hanya berdiri pada satu kaki, sedangkan dosa dikatakan berkuasa dengan tiga. Berbanding zaman-zaman terdahulu, apa yang menyusul kebanyakannya akan condong kepada kejatuhan dan kejahatan.
Unspecified narrator (within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya dialogue context)
Type: kshetra
Scene: Allegorical tableau: Dharma as a bull standing on one leg, shadowed by three looming forms of pāpa; the horizon darkens, suggesting the onset of Kali-yuga.
In Kali-yuga righteousness diminishes and sin predominates, so one must consciously uphold dharma.
No particular tīrtha is mentioned; the verse states a general yuga-dharma principle within a tīrtha-māhātmya discourse.
None explicitly; it describes the moral condition of the age rather than a specific rite.