द्वात्रिंशच्च सहस्राणि वर्षाणां कथितं विभो । तथा लक्षचतुष्केण साधुलोकविवर्जितम्
dvātriṃśacca sahasrāṇi varṣāṇāṃ kathitaṃ vibho | tathā lakṣacatuṣkeṇa sādhulokavivarjitam
Wahai Yang Maha Perkasa, Kali-yuga dikatakan berlangsung tiga puluh dua ribu tahun, dan lagi ditambah dengan empat lakṣa—suatu zaman yang digambarkan kosong daripada pergaulan serta bimbingan para sādhū yang mulia.
Unspecified narrator (within Nāgarakhaṇḍa Tīrthamāhātmya dialogue context)
Listener: vibho (mighty one—addressed deity)
Scene: A vast wheel of time marked with numerals and yuga segments; the Kali segment is long and dark. A lone pilgrim walks a road with few sages visible, while distant temples and rivers shine as guiding lights.
Kali-yuga is portrayed as long and spiritually difficult, especially due to diminished association with the virtuous.
No specific tīrtha is named; the verse provides yuga-scale context within a tīrtha-māhātmya section.
None directly; the emphasis is on the character and extent of Kali-yuga.