ऋषय ऊचुः । शिवरात्रिर्महाभाग कस्मिन्काले तु सा भवेत् । विध्यानं चैव माहात्म्यं सर्वं नो विस्तराद्वद
ṛṣaya ūcuḥ | śivarātrirmahābhāga kasminkāle tu sā bhavet | vidhyānaṃ caiva māhātmyaṃ sarvaṃ no vistarādvada
Para resi berkata: “Wahai yang amat berbahagia, bilakah Śivarātri berlaku? Dan jelaskanlah kepada kami dengan terperinci tata cara pengamalannya yang benar serta kebesarannya—segala-galanya.”
Ṛṣis (sages)
Listener: Sūta (to answer)
Scene: A circle of sages respectfully questioning the narrator about Śivarātri—hands folded, earnest faces; a subtle night-sky motif foreshadows the vrata night.
Dharma is to be learned through inquiry: asking about correct timing (kāla), method (vidhi), and meaning (māhātmya) safeguards authentic practice.
The question arises within the Maṃkaṇeśvara-centered tīrtha narrative of Adhyāya 266.
A request for the full Śivarātri vidhi (procedure) and māhātmya; the prescriptions are answered in subsequent verses.