Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 39

निष्कामः कुरुते यस्तु व्रतमेतत्समाहितः । चातुर्मास्युद्भवानां च नियमानां फलं लभेत्

niṣkāmaḥ kurute yastu vratametatsamāhitaḥ | cāturmāsyudbhavānāṃ ca niyamānāṃ phalaṃ labhet

Namun sesiapa yang melaksanakan vrata ini dengan hati yang terhimpun dan tanpa keinginan akan ganjaran, dia turut memperoleh buah pahala disiplin yang berkaitan dengan Cāturmāsya.

niṣkāmaḥdesireless
niṣkāmaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootniṣ-kāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
kurutedoes/performs
kurute:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
yaḥwho (he)
yaḥ:
Kartā (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
tuindeed/but
tu:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधार्थक (but/indeed)
vratamvow
vratam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
etatthis
etat:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootetad (एतद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
samāhitaḥcomposed/attentive
samāhitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā (सम्+आ+धा धातु) → samāhita (क्त-कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त
cāturmāsya-udbhavānāmof those arising from the Cāturmāsya (observance)
cāturmāsya-udbhavānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeAdjective
Rootcāturmāsya (प्रातिपदिक) + udbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन; नियमानाम् विशेषणम्
caand
ca:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
niyamānāmof the disciplines/restrictions
niyamānām:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootniyama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
phalamfruit/result
phalam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
labhetshould obtain
labhet:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (लभ् धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Narrator (contextual Purāṇic voice within the Jalaśāyī-upākhyāna)

Tirtha: Hāṭakeśvara-kṣetra (Aśūnyaśayana-vrata)

Type: kshetra

Scene: A devotee seated in meditation near a temple tank during monsoon, performing the vow with steady posture; above, symbolic rainclouds and a calendar-like motif of four months indicating Cāturmāsya discipline.

C
Cāturmāsya
A
Aśūnyaśayana (Vrata)

FAQs

Desireless practice elevates a vow: niṣkāma observance yields broader spiritual fruit comparable to major seasonal disciplines.

The verse remains within the Hāṭakeśvara-kṣetra-māhātmya setting, though it highlights the vow’s pan-dharmic merit.

Perform the vow with samādhāna (focus) and niṣkāmatā (non-attachment), equating its fruit with Cāturmāsya-related niyamas.