Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 55

प्रणवेन युतं साग्रं सरहस्यं श्रुतेः परम्

praṇavena yutaṃ sāgraṃ sarahasyaṃ śruteḥ param

Bersatu dengan Praṇava (Oṃ), sempurna pada setiap bahagian, ia adalah rahsia tertinggi—melampaui apa yang didengar dalam Veda.

प्रणवेनwith the praṇava (Oṃ)
प्रणवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/Instrumental), एकवचन
युतम्joined, combined
युतम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयु (धातु) → युत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) = ‘joined/combined’
साग्रम्together with the beginning/forepart
साग्रम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/उपपद) + अग्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावः—‘स-अग्र’ = ‘with its foremost part/with the beginning’
सरहस्यम्together with (its) secret
सरहस्यम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस (उपसर्ग/उपपद) + रहस्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अव्ययीभावः—‘स-रहस्य’ = ‘with the secret (esoteric) part’
श्रुतेःof the Veda/śruti
श्रुतेः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध/Genitive), एकवचन
परम्supreme, beyond
परम्:
Karma (Object-qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘supreme/beyond’

Narrator (contextual; immediately preceding indicates Śiva’s esoteric upadeśa)

Type: kshetra

Scene: A quiet yogin at a tīrtha-bank, a luminous Oṃ hovering above, Vedic sages in the background indicating ‘śruti’, while the mantra’s ‘secret beyond hearing’ is shown as an inner radiance in the heart-lotus.

P
Praṇava (Oṃ)
Ś
Śruti (Veda)

FAQs

Oṃ-centered contemplation is presented as a direct, complete path to the highest truth, surpassing mere textual learning.

No single named tīrtha appears in this verse; it links the tīrtha context to mantra-rahāsya.

Implicit prescription: unite practice with the Praṇava (Oṃ), i.e., Oṃ as the core of japa/dhyāna.