Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 12

अक्षरत्रयसेव्यं यत्सकलं ब्रह्म एव सः । मूर्त्तामूर्त्तस्वरूपेण योऽजो जन्मधरो हि सः

akṣaratrayasevyaṃ yatsakalaṃ brahma eva saḥ | mūrttāmūrttasvarūpeṇa yo'jo janmadharo hi saḥ

Dialah Brahman yang sempurna, yang disembah melalui tiga suku kata (Oṃ). Dalam rupa dan tanpa rupa, Dia tetap bersemayam; walau tidak dilahirkan, Dia tetap menanggung kelahiran demi dunia.

अक्षरत्रयसेव्यम्to be worshipped by the three syllables
अक्षरत्रयसेव्यम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअक्षर + त्रय + सेव्य (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुषः (अक्षरत्रयेन सेव्यम्); सेव्य = √सेव् + यत् (gerundive)
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रयोगः (relative pronoun)
सकलम्entire
सकलम्:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (ब्रह्म)
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मूर्त्तामूर्त्तस्वरूपेणby (his) form as manifest and unmanifest
मूर्त्तामूर्त्तस्वरूपेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमूर्त + अमूर्त + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; समासः—द्वन्द्वः (मूर्तम् + अमूर्तम्) ततः कर्मधारय/तत्पुरुष-सम्बन्धेन स्वरूप; क्रियाविशेषण-भावः
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्ध-प्रयोगः
अजःunborn
अजः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (सः)
जन्मधरःbearer of birth (taking birth)
जन्मधरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (जन्म धत्ते/धारयति इति)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Narrator (theological characterization of the Lord)

Scene: A luminous Oṃ hovering above a deity who is half-iconic (temple form) and half-formless (dissolving into pure light), suggesting avatāra emerging from the unmanifest.

O
Oṃ (three syllables)
B
Brahman

FAQs

The Supreme is both nirguṇa and saguṇa—formless yet approachable in form—and is contemplated through Oṃ while also manifesting compassionately in embodied appearance.

The verse itself is universal theology; the tīrtha context is broader than this excerpt.

Implicitly, worship/recitation centered on Oṃ (the three syllables) is indicated, though no detailed rite is specified.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App